我在巴黎呆的时间越长,越感觉它就像故乡。

莎士比亚书店:让我想起故乡的地方……

像莎士比亚书店这样的标志性巴黎地标竟然让我这样的美国人有思乡之情,这似乎有点矛盾。书店的复古外观、巴黎圣母院的景观或石材内饰没有任何一点美国气息。这种熟悉的感觉来自藏书丰富的书架,这里拥有最多的英语书籍,很多都是巴黎美国人闻所未闻的。

我想象 Sylvia Beach 于 1919 年开办原 Shakespeare & Company 时怀揣的是怎样的一种渴望。毫无疑问,是她对书籍的热爱之情。“迷惘的一代”的美国作家在这里找到了家的感觉,如 F. Scott Fitzgerald、Gertrude Stein 和 Ezra Pound。在《A Moveable Feast》中,Ernest Hemingway 讲述了 Sylvia 免费将书籍借给他这位名不见经传的作家的情景,当时他正在巴黎当记者,为自己的职业努力奋斗着。

Shakespeare and Company

近一个世纪后,今天的 Shakespeare & Company 实际上仿造了当年的原书店。就在原书店于二战期间关闭约十年之后,George Whitman 受到 Sylvia Beach 原书店的启发重新开办了另一家书店并最终保留了原名以示纪念。George 借用的不仅仅是原书店的名字。他甚至将他女儿取名为 Sylvia,今天他女儿仍然秉承第一位 Sylvia 的理念经营着 Shakespeare & Company。被选中的来自世界各地的作家和阅读者在巴黎停留期间将被邀请来到书店参加研讨会。书店外面的书桌上摆放着书架容不下的书籍并免费送人。我与这里的人有两种共同语言:英语和文学。与这里的工作人员和来逛书店的其他美国人聊天很轻松,当我们从书架上拿下我们最喜爱的原版小说时,我们会互相询问对方来自哪里以及如何来到这里。

我在巴黎呆的时间越长,越感觉它就像故乡。当我离开巴黎时,我发现我自己会寻找让我回想起这里的小物件。相反地,在法国时我会寻找提醒我是美国人的东西。在某种程度上,这间小书店兼具美国和法国气息。当我需要这种气息或想阅读一本好书时,我会来到这里并在外面找个座位坐下来,轻松地翻阅着我最喜爱的书籍。

说到家乡,在我们的下一次“巴黎约会”中,兰蔻和我已决定跟您分享转载自《Brides》的另一篇精品文章“Paris—City of Light and Love”。如果您想抢先阅读前半部分,请单击此处。到时见!

添加至收藏夹
收藏夹确认

该产品已添加至收藏夹

转至收藏夹